Sørsamisk språkkonsulent

Det er et viktig mål i Sametinget å synliggjøre sørsamisk språk. Samtidig er det ikke mange som kan bruke sørsamisk som arbeidsspråk i et byråkrati. Derfor trenger vi en medarbeider som kan bistå med oversetting av dokumenter mellom norsk og sørsamisk.

Søknadsfrist: 04.11.2024 

Hovedoppgaven vil være å oversette dokumenter fra norsk til sørsamisk. Dokumentene vil i stor grad være politiske saksdokumenter, brev, pressemeldinger ol. Sametinget har en samarbeidsavtale med Divvun og sender over tospråklige tekster til Divvun som de bruker i utviklingen av språkteknologiske verktøy. Sametinget har satt i gang arbeid med bruk av oversetterminne og kunstig intelligens. Som oversetter vil du være med på dette arbeidet i samarbeid med andre enheter ved Sametinget.   

Etter stedsnavnloven er Sametinget samisk stedsnavntjeneste. En oppgave i stillingen vil også være å bistå Samisk stedsnavntjeneste med kvalitetssikring av tilrådninger på bruk og skrivemåte av sørsamiske stedsnavn.  Sametinget har mange kontorsteder som du kan velge mellom, og du kan velge blant de stedene som har ledig kontorsted. For tiden har vi ledige kontorlokaler i Karasjok, Kautokeino, Varangerbotn, Manndalen, Hattfjelldal, Evenskjer, Tromsø, Snåsa og Drag.

Sametingets ansatte må påregne seg noe reisevirksomhet.

Arbeidsoppgaver  

I stillingen som sørsamisk språkmedarbeider vil du ha følgende arbeidsoppgaver:  

  • Oversetting av dokumenter fra norsk til sørsamisk 
  • Oversetting av dokumenter fra sørsamisk til norsk
  • Bistå med kvalitetssikring av tilrådninger på sørsamiske stedsnavn som utarbeides av Samisk stedsnavntjeneste. 
  • Språklig bistand til Sametingets politikere

Din arbeidsdag vil bli formet ved behov og med din kunnskap. Du kan regne med at stillingens og seksjonens oppgaver vil endres med Sametingets behov.  

Kvalifikasjoner  

Du må ha/kjenne deg igjen i: 

  • Gode, dokumenterbare kunnskaper innen sørsamisk både skriftlig og muntlig.  
  • Erfaring med skriftlig oversettelse til sørsamisk.  
  • Du er selvgående og tar ansvar for fremdrift og leveranser av god kvalitet 

Det er en fordel om du:   

  • Har morsmålskompetanse innen sørsamisk  
  • Har høyere utdanning innen sørsamisk 
  • Har erfaring med oversetting av tekster fra offentlig forvaltning 
  • Har formell utdanning i norsk, minimum på nivå fra videregående skole 
  • Har god digital kompetanse 

I denne stillingen vil kandidater med sterk språkkompetanse innen sørsamisk prioriteres, og kandidater med morsmålskompetanse eller tilsvarende innen sørsamisk oppfordres til å søke. Kandidaten må i løpet av søknadsprosessen, påregne å framvise eksempler på egne oversatte tekster til sørsamisk. Vi viser for øvrig til statsansattelovens § 3. 

Personlige egenskaper  

Du må ha evne til å jobbe selvstendig og ta ansvar for at arbeidsoppgavene løses med god kvalitet. Fordi det finnes få sørsamiske språkmedarbeidere i Sametingets administrasjon, er det også en fordel om du er god på å bygge faglig nettverk også utenfor Sametingets administrasjon. Ellers er det en fordel om du brenner for å oppnå gode resultater i arbeidet.  

Ved vurdering av den best kvalifiserte, legges det vekt på kunnskap, utdanning, erfaring, personlig egnethet og motivasjon for stillingen.  

Les mer om stillingen på Karrieresiden og søk stillingen